фестиваль проводять завжди в той самий час, що й Форум видавцiв, тож я змушений був вiдмовлятися. Тепер, щоб не образилися, таки поїду...".
Літературна агенція "Піраміда" презентуватиме збiрку есеїв Юрія Андруховича "Моя остання територiя". Також патріарх
"Бу-Ба-Бу" каже, що його текст уміщено в антології про Київ.
Щодо Києва та інших міст, то письменник розповів сайтові "Текст-контекст", що пише книгу про "111 мiст", яку називає приватною енциклопедiєю, де сто одинадцять мiст вишикуванi в алфавiтному порядку: "Про кожне я намагаюся розповiсти якусь iсторiю, бо там я побував i щось пережив. Є тi, яким належиться великий обсяг, скажiмо, Київ має 20-30 сторiнок, а є мiста, про якi написано кiлька речень, але в тих реченнях я намагався вiдобразити есенцiю того, що я вiдчув. Менi цiкаво, як через алфавiтний порядок будуть взаємодiяти час i простiр. З iншого боку, можна запропонувати майбутньому читачевi рiзнi варiанти прочитання книжки. Наприклад, iти не за алфавiтом, а в хронологiчному порядку, скажiмо, розпочати з Праги 1968 року.
Змушений був зробити в серединi червня перерву: була потреба писати iншi тексти. У мене 52 мiста вже є, мабуть, повернуся до цiєї роботи в груднi.
Дуже серйознi проблеми менi створила українська абетка.
На якомусь етапi до мене дiйшло, що гра втрачає сенс, якщо певнi лiтери будуть пропущенi. Я змирився з тим, що доведеться не згадувати про м'який знак. А, примiром, на лiтеру "Ї" знайшов єдине мiсто - чеську Їглаву. На лiтеру "И" теж знайшов - це селище мiського типу Иникчанське в Якутiї та мiстечко Истад у Швецiї. Довелося його вiдвiдати спецiально, як i Їглаву, бо ж iнакше, як про них написати?.. На "Є" в мене йдуть поруч Єрусалим та... Єнакiєво. Ось така гра "в мiста"...
Сергій Жадан пише містично-сентиментальний роман
Братиме активну участь у форумі, зокрема в літературному фестивалі. Презентуватиме збiрку старих і нових поезiй "Лiлi Марлен" (видавництво "Фоліо"). Пише роман, який, можливо, вийде взимку. В інтерв'ю сайту "Текст-контекст" Сергій Жадан розповів: "Це роман, заради якого я вiдклав до шухляди все, над чим працював ранiше, зокрема, над переробкою в книгу свого кiносценарiю. Улiтку я трохи подорожував Україною, виступав, але будь-якої митi, коли мав нагоду, вiдкривав "лептоп" i набирав текст. Менi подобається така неспiшна праця. Навiть скажу, що отримую вiд цього процесу насолоду. Пишу книгу з минулого року, i ще писатиму деякий час. Наразi вже готова перша частина - вона така за обсягом, як "Депеш Мод". Поки що, до завершення роботи, вирiшив не оприлюднювати назви. Загалом, це книга - повернення до витокiв, спроба "згадати все" навiть, я би сказав, пiдбиття якихось життєвих пiдсумкiв. Це буде щось мiстично-сентиментальне - зовсiм не подiбне на те, що писав досi".
Оксана Забужко створила "Музей покинутих секретів"
На Форум видавців письменниця не приїде. Написала роман "Музей покинутих секретів", який надрукують у видавництві "Факт" уже після форуму, тоді його й презентуватимуть.
Свого часу Оксана Забужко розповідала "Ратуші" про цей роман так: "У центрі - "лав сторі" наших сучасників, але ця любовна історія виводить на долі і сюжети їхніх дідів, сюжети, про які вони не знали. Назва також невипадкова, це метафора з подвійним чи навіть потрійним дном. Тому що секрети - це не тільки в прямому сенсі слова секрети. Це також дитячі "секретики", гра, в яку бавилися дівчатка: викопували в землі ямку, викладали аплікацію фантиками, каміннями, склом, закривали і присипали землею. Із цієї дитячої гри я розкручую метафору, тому що моя героїня - художниця, яка гине, пише цикл полотен "Секрети". І в неї є версія і гіпотеза, що ця гра відносно недавня і виникла як наслідок атеїстичної комуністичної кампанії, коли жінки закопували ікони в землю. Адже в цю гру бавилися тільки дівчатка. Закопування ікон теж було жіночою справою. І от бабусі закопують ікони, а внучкам залишається тільки порожній жест, сенс якого не дійшов...".
Ліна Костенко - "Записки українського самашедшого"
Прозовий роман "Записки українського самашедшого" Ліна Костенко передала видавництву "А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га". Книгу планують опублікувати цієї осені, і можна тільки уявляти, який успіх її чекає... В інтерв'ю "Україні молодій" директор видавництва Іван Малкович зазначив: "Знаю, що цей роман довго писався, і за цей час від нього відбрунькувалися ще дві книжки, які зараз у роботі. Я сподівався, що це буде щось неординарне, але, проковтнувши перші 70 сторінок, бачу, що книжка перевершує очікування, вона справляє дуже сильне враження. Це твір за межею парадигматики сучасної літератури, це суміш художньої літератури, внутрішніх щоденників і публіцистики, до того ж написаний від імені чоловіка. Чесне, глибоке і болісне сканування сучасного світу. Страшенно актуальна і молода річ. Якщо не завадить щось надзвичайне, то книжка побачить світ ще цієї осені".
"Кулінарні фіґлі" та "Чотири пори життя" від Марії Матіос
Чи завітає на Форум видавців Марія Матіос, наразі невідомо, однак, за словами генерального директора літературної агенції "Піраміда" Василя Гутковського, видавці дуже сподіваються на її приїзд. Однак дві новинки, що їх письменниця підготувала, можна буде придбати на стенді літературної агенції "Піраміда".
"Кулінарні фіґлі" - доповнений та перероблений "Фуршет". Цього разу - в унікального художника Сергія Іванова. "Це здоровий гумор і міні-енциклопедія сімейного життя самодостатньої жінки, яка знає, що сміх і смачна кухня вміють підтримати здоровий дух у тілі людини так само, як нехитрі знання неписаних законів і народних звичаїв, свого і чужого минулого. Книгу можна використовувати не лише для читання, але й застосувати надані рецепти у власній кулінарній практиці. Усі подані в книзі рецепти - правдиві, недорогі й розраховані на щоденну сімейну кухню", - цитує авторку прес-служба видавництва.
"Чотири пори життя" - нові тексти, що належать до раннього періоду творчості Марії Матіос, інформують видавці: "Це складна філософська проза, що розкриває сутність людського буття. Упродовж усього життя людину поборюють пристрасті. Та надходить мить - і чуттєва людина навіть у пристрасті стає філософом, таким є лейтмотив ранніх творів Марії Матіос, представлених у книзі "Чотири пори життя".
Юстейн Гордер: від "Світу Софії" до "Замку в Піренеях"
Автор бестселерів "Світ Софії" та "Помаранчева дівчинка" норвезький письменник Юстейн Гордер - почесний гість цьогорічного Форуму видавців. Він прочитає лекцію "Моя філософська і літературна одіссея" в університеті
ім. Івана Франка в рамках проекту "Університетські діалоги", а також візьме участь у презентації своєї нової книжки "Замок в Піренеях", український переклад якої вийшов у "Літописі" найпершим у світі.
"Мотиви у п'ятьох книгах Ґордера, які я переклала, - кінечність і короткочасність буття, загадка виникнення Всесвіту - часто повторюються, але завжди неодноманітно, якось по-іншому. Перекладати Юстейна Ґордера подобається. Над перекладом останньої книжки "Замок у Піренеях" працювати було найважче, адже вона доросла, у ній багато справжньої філософії. Тож довелося користуватися багатьма довідковими матеріалами і вперше консультуватись із автором", - розповіла перекладач Наталя Іваничук Форуму видавців.
Для дітей і для дорослих
У новій книжці "Мій Близький і Далекий Схід: Брат мій Енкіду" (видавництво "Піраміда") Галина Пагутяк розповідає про світ давніх шумерів і найтонші відчуття людської душі й естетику Країни Вранішнього Сонця.
Також у "Піраміді" вийшов "Досвід коронації" Костянтина Москальця - його найповніший прозовий доробок. До книги ввійшли роман "Вечірній мед", повість "Досвід коронації" і знамениті оповідання та есеї "Споглядання черешні", "Дев'ять концертів", "Сполохи" і "Нові сполохи", "Людина на крижині" та "Місяць милування місяцем".
Василь Ґабор потішить третім перевиданням "Книги екзотичних снів та реальних подій", а також масштабним виданням "Літературні школи та групи 60-х рр.
ХХ ст.", що вийшли у незмінному видавництві серії "Приватна колекція" - "Піраміді".
"Звіролов" Тані Малярчук побачив світ у "Фоліо", а "Тамдевін" ("Замок Гербуртів") Галини Вдовиченко - у "Норі-друк".
Новинка від відомого історика Ярослава Грицака - "Нова Україна. Нові інтерпретації" ("Nowa Ukraina.Nowe interpretacje"), яку опубліковано в рамках серії Бібліотека Нової Східної Європи".
"А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га" презентує енциклопедію "Український космос", "Дитячу євангелію" тощо. Серед новинок "Видавництва Старого Лева" - чергова унікальна книга для дітей про гроші авторства одного з найвідоміших у Європі фінансових консультантів Бодо Шефера "Кіра і таємниця бублика". Якщо у попередній книжці "Пес на ім'я Мані, або Абетка грошей" йшлося про те, як заробляти, заощаджувати і розпоряджатися грошима, то у цій новинці акцент зроблено на формуванні характеру успішної людини, інформують видавці.
Підготувала Наталя ДУДКО